Gisteren waren ze er weer. gelukkig in niet al te grote getale: de kleine gemaskerde schurken die als enig doel hebben een plastic zak of ander recipient zo snel mogelijk te vullen met allerhande ongezonds lekkers.

Nu had ik al problemen in het verleden (zoals hier en hier) met wat er gescandeerd werd bij dergelijke Halloween – moet dit eigenlijk met een hoofdletter want het is geen kerkelijke feestdag ofzo, misschien een aan de taaladviseur vragen – maar gisteren had één groepje me toch verrast met “Snoep of beet” te roepen in plaats van het voor hen vrij moeilijk uit te roepen “Trick or treat”. Toen ik hen echter voorstelde voor de beet te kiezen, kwam er eigenlijk niet veel reactie.

En wat de schrijfwijze betreft. Op de website van De Standaard – een artikel spijtiggenoeg enkel voor abonnees beschikbaar, dus daarom een extract – vond ik het volgende:

Sommige taalvragen zijn seizoensgebonden. Zo informeren de vragenstellers in deze periode van het jaar geregeld naar de juiste spelwijze van het woord Halloween. Is dat nu met of zonder hoofdletter? En schrijf je één of twee l-en? ,,Met Pasen krijg je dan vragen over het hoofdlettergebruik in woorden als paasmenu en paasei,” vertelt Sylvianne. ,,En in de kerstperiode willen mensen van ons weten welke formulering ze op hun wenskaarten kunnen schrijven,” zegt Stefaan Croon.

Vader, echtgenoot, vriend, buur, collega en kennis.
Geen specifieke volgorde, geen enumeratie, "en" keuze lijst.
Voor de rest veel interesse en veel te weinig tijd.

Leave a comment